Autor: William Shakespeare
Dílo: Romeo a Julie
V severoitalském městě Veroně žily dva znepřátelené rody, rod Monteků a rod Kapuletů. Romeo, který pocházel z rodu Monteků se svými přáteli dostal na ples Kapuletů, kde se zamiloval do Kapuletovy dcery Julie. Julie jeho lásku opětuje a oba přemluví kněze Vavřince, aby je tajně oddal. Druhý den dochází k pouliční šarvátce, při které Tybalt zabije Romeova přítele Mercuria. Při dalším setkání vyprovokuje Tybatt Romea k boji. Ten ho však zabíjí a je vyhoštěn z Verony. Rodiče Julie chtějí, aby se provdala za mladého šlechtice Parise. Julie však zůstává věrná Romeovi a proto se uchyluje k Vavřincovi a žádá ho o pomoc. Vavřinec jí proto dává tekutinu, po jejímž vypití vypadá dva dny jako mrtvá. V den svatby s Parisem Julie vypije tekutina a je pohřbena v hrobce Kapuletů. Vavřinec posílá k Romeovi zprávu, ale posel není vypuštěn z města. Než Vavřinec sehnal nového posla, dostal se k Romeovi sluha Baltazar, který neví nic o tajném plánu a řekne Romeovi, že Julie je mrtvá. Romeo odjíždí k hrobce Kapuletů. Tam se setká s Parisem, kde ho potyčce zabíjí. Když Romeo vejde do hrobky a vidí mrtvou Julii, zatouží zemřít po jejím boku a vypije prudký jed. V té chvíli se probouzí Julie. Když vidí mrtvého Romea, probodne se dýkou. Nad mrtvými si podali ruce představitelé rodiny Monteků a rodiny Kapuletů. To znamená mír mezi oběma rody.
Hlavní myšlenka díla: Srážka vůle a jedince s nově vznikajícími mravními hodnotami. Příčinou tragedie je lidská vášeň (rodová nenávist). Boj mladého člověka o právo rozhodovat si sám o svém vlastním životě a osudu. Autor si přeje aby Anglie žila v míru pod vládou humanistických ideálů. Aktuální v každé době je to, že láska spojená s nenávistí plodí jen zlo.
Kompoziční prostředky: poezie i próza, komické prvky v řeči chůvy, která není schopna se vyjádřit jasně a srozumitelně. Je použit blankvers (nerýmovaný pětistopý jambický verš), využití kontrastu, lidové mluvy. Drama je komponováno podle vzoru antické tragédie, prolog je ve formě sonetu. Vztah k antickému dramatu je určen: chórem (úvod do situace), vlivem řeckého bájesloví . je proti středověkému myšlení (dodržováni desatera ale zachování zdravého úsudku). Inspirace ve středověké italské pověsti.
Citát: "Už s chmurným ránem vchází chmurný den a samo slunce těžkou hlavu skrývá. Jen sprostit toho, kdo je nevinen, a trestat provinilé ještě zbývá. Však věčně bude srdce jímat znova žal Juliin a bolest Romeova."
Komentáře
Přehled komentářů
dekuju ale vazne tady nemate to co ja potrebuju :pppppppp fuj na vas
Super
(Silmardril, 5. 1. 2007 18:32)Romeo a Julie je skvělej příběh, bohužel věčně pravdivej.....
Re: Super
(Juli, 27. 2. 2012 17:25)Škoda, že autor nevyužívá víc citátů. Z milostných scén určitě. hmmm ehm, nechceš ho doplnit ? Nebo kdokoliv. Dík.
Vavřinec
(sosinka, 25. 9. 2007 18:51)Myzrael promiň, nechci nějak podkopávat tvoje znalosti, o kterých v nejmenším nepochybuji, ale autor/ka je v tom nevinně. Taky jsem narazila v knižním vydání na Vavřince.... asi záleží na překladu. Osobně bych se nedivila, kdyby za chvíli do knižních luhů a háju vyběhl i náš starý známý Jindra Hrnčíř :)
hmmm ehm
(Myzrael, 3. 9. 2007 20:58)
No jakožto student herectví bych ti rád poupravil pár nesrovnalostí. Neber to jako útok je to kritika tedy v podstatě pomoc... ten kněz se nejmenuje Vavřinec ale Lorenzo (i když přiznávám že vavřinec mě pobavil) , Romeův přítel není Mercurio nýbrž Mercuccio. A je důležité zmínit že Mercuccio je synovec vévody (o kteréžto klíčové postvě se nezmiňujež) Taky je důležité, že vévoda nazačátku hry vydává zákaz rvaček pod trestem smrti. A poslední, romeo zabije tybalta při té samé rvačce jako tybalt Mercuccia.
Co se týče ,,hlavní myšlenky díla" to nemůžeš tak jednoznačně říct, nehledě na to že Shakespeare tuto hru napsal na zakázku. v té době autoři psali na obědnávku...
já
(luka, 12. 3. 2012 15:13)